«Они считали чувство вины ошибкой, а угрызения совести — слабостью. Они всегда были практичны и никогда — сентиментальны. Но дружба их не имела границ.»
Multo mortem ad nos esse putandum Si minus esse potest quam quod nihil esse vidimus. — Нужно считать, что смерть для нас — нечто гораздо меньшее, — если только может быть меньшее, — чем то, что, как мы видим, является ничем.
Auf fuit, aut veniet, nihil est praesentis in illa, Morsque minus poenae quam mora mortis habet. — Смерть или была или будет, она не имеет отношения к настоящему; и менее мучительна сама смерть, чем её ожидание.
Mors utinam povidos vita subducere nolles, Sed virtus te sola daret. — О если бы, смерть, ты не отнимала жизни у трусов, о если бы одна доблесть дарила тебя!
Quaeris quo iaceas post obitum loco? Quo non nata iacent. — Ты спрашиваешь, в каком месте будешь покоиться после смерти? Там, где покоятся ещё не рождённые.
Totus hic locus est contemnendus in nobis, non negligendus in nostris. — Мы должны относиться с презрением ко всем этим заботам, когда дело идёт о нас, но не пренебрегать ими по отношению к нашим близким.
Если вы еще не знали (или боялись спросить), то я скажу вам - это выражение означает только одно: "Помни о смерти". Оно такое же вечное, как и мир и говорится на разных языках с разным выражением... Не хочу сказать, что вы постоянно должны о ней помнить, но желательно, чтобы вы, хотя бы, никогда о ней не забывали!